<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Artikkelin PILKUN VIILAUSTA kommentit</title>
	<link>http://www.maijastinakahlos.net/b/pilkun-viilausta/</link>
	<description>...historian kirjoittaminen on kuitenkin tavattoman vaikeaa.</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 09:23:25 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.1</generator>

	<item>
		<title>Kirjoittaja: Sami Jansson</title>
		<link>http://www.maijastinakahlos.net/b/pilkun-viilausta/#comment-16</link>
		<pubDate>Wed, 23 Aug 2006 09:12:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.maijastinakahlos.net/b/pilkun-viilausta/#comment-16</guid>
					<description>Minä olen tosi kiinnostunut latinan ja kreikan ääntämyksestä. Olen ihmetellyt tätä Suomea jakavaa diftongoidako vai ei -erottelua. Itse sanon aina [kaisar]. Latinan diftongit ae ja oe äännettiin ai ja oi
kuten kreikan ai ja oi - ainakin periaatteessa, ainakin Roomassa,
ainakin tietyissä piireissä, maaseudulla taas oikaistiin pitkäksi
avoimeksi e:ksi. Samoin latinan puolivokaali-u ääntyy vähän niin kuin englannin w. Näin neuvoo mm. W. Sidney Allen. Miksiköhän Suomessa on Turkua lukuunottamatta tavallisinta lausua ae ja oe [e:].</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Minä olen tosi kiinnostunut latinan ja kreikan ääntämyksestä. Olen ihmetellyt tätä Suomea jakavaa diftongoidako vai ei -erottelua. Itse sanon aina [kaisar]. Latinan diftongit ae ja oe äännettiin ai ja oi<br />
kuten kreikan ai ja oi - ainakin periaatteessa, ainakin Roomassa,<br />
ainakin tietyissä piireissä, maaseudulla taas oikaistiin pitkäksi<br />
avoimeksi e:ksi. Samoin latinan puolivokaali-u ääntyy vähän niin kuin englannin w. Näin neuvoo mm. W. Sidney Allen. Miksiköhän Suomessa on Turkua lukuunottamatta tavallisinta lausua ae ja oe [e:].
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Sampsa</title>
		<link>http://www.maijastinakahlos.net/b/pilkun-viilausta/#comment-10</link>
		<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 17:20:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.maijastinakahlos.net/b/pilkun-viilausta/#comment-10</guid>
					<description>Minä olen ihmetellyt tätä puolet pienestä iästäni. Diokletianus on anglosakseille joku &quot;daiokliishan&quot;, italoille Diocleziano. Tai kuka ihmeen heppu on Mark Anthony? Newyorkilainen miesmalli? Sunnuntaina Ostia Anticasta ostamani opukset olivat italialaisen kirjoittamia, ja vaikka englanninnos oli muuten riittävän ymmärrettävä, nimistö oli jäänyt kaikkialla kääntämättä englantilaiseen asuun. Olisi niin paljon yksinkertaisempaa ja helpompaa, jos vain käytettäisiin alkuperäisiä latinalaisia muotoja.

Ollessani kuvaamassa Ostian Mithraeumeita törmäsin Columbian yliopiston opiskelijoihin. Kielestä arvasivat minun olevan Helsingin yliopistosta ja kehaisivat sitten suomalaisten latinistien olevan maailmankuuluja. Ihmekö tuo, kun suomen kieli helpottaa niin kovasti latinan ääntämystä :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Minä olen ihmetellyt tätä puolet pienestä iästäni. Diokletianus on anglosakseille joku &#8221;daiokliishan&#8221;, italoille Diocleziano. Tai kuka ihmeen heppu on Mark Anthony? Newyorkilainen miesmalli? Sunnuntaina Ostia Anticasta ostamani opukset olivat italialaisen kirjoittamia, ja vaikka englanninnos oli muuten riittävän ymmärrettävä, nimistö oli jäänyt kaikkialla kääntämättä englantilaiseen asuun. Olisi niin paljon yksinkertaisempaa ja helpompaa, jos vain käytettäisiin alkuperäisiä latinalaisia muotoja.</p>
<p>Ollessani kuvaamassa Ostian Mithraeumeita törmäsin Columbian yliopiston opiskelijoihin. Kielestä arvasivat minun olevan Helsingin yliopistosta ja kehaisivat sitten suomalaisten latinistien olevan maailmankuuluja. Ihmekö tuo, kun suomen kieli helpottaa niin kovasti latinan ääntämystä <img src='http://www.maijastinakahlos.net/b/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
